= __("You can take advantage of efficient and powerful e-mail clients for desktop operating systems and smartphones, like Mozilla Thunderbird, Evolution, K-9 mail, etc. If you use one of them, they will ask some parameters, briefly documented below.") ?>
+
= __("You can use whatever e-mail client for desktop and smartphone, like Mozilla Thunderbird, Evolution, K-9 mail, etc. If you use one of them, they will ask some parameters, briefly documented below.") ?>
IMAP (= __( "suggested over POP" ) ?>)
= __("Server") ?>
mail.reyboz.it
= __("Port") ?>
993
= __("Username") ?>
= esc_html( $email ) ?>
= __("Encryption method") ?>
= __("TLS on a dedicated port (also known as SSL)") ?> (= __("not to be confused with STARTTLS") ?>)
= __("Authentication") ?>
POP
= __("Server") ?>
mail.reyboz.it
= __("Port") ?>
995
= __("Username") ?>
= esc_html( $email ) ?>
= __("Encryption method") ?>
= __("TLS on a dedicated port (also known as SSL)") ?> (= __("not to be confused with STARTTLS") ?>)
= __("Authentication") ?>
SMTP
= __("Server") ?>
mail.reyboz.it
= __("Username") ?>
= esc_html( $email ) ?>
= __("Port") ?>
465
= __("Encryption method") ?>
= __("TLS on a dedicated port (also known as SSL)") ?> (= __("not to be confused with STARTTLS") ?>)
Authentication
DNS
= __("If you don't know that a DNS is, skip this section.") ?>
MX record pointing to %s."),
"mail.reyboz.it"
) ?>
SPF record with \"%s\" in order to avoid spammers to use your domain as sender."),
"v=spf1 mx -all"
) ?>
_dmarc\" TXT record with \"%s\" in order to avoid spammers to use your domain as sender."),
"v=DMARC1; p=reject"
) ?>
%s',
$title,
$what
);
}
diff --git a/l10n/it.reyboz.mail.pot b/l10n/it.reyboz.mail.pot
index 7c98d95..25dfde6 100644
--- a/l10n/it.reyboz.mail.pot
+++ b/l10n/it.reyboz.mail.pot
@@ -1,153 +1,160 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Valerio Bozzolan
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the it.reyboz.mail package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it.reyboz.mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-18 11:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-26 20:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: index.php:25
msgid "your.name@example.com"
msgstr ""
#: index.php:33
msgid "E-mail server parameters"
msgstr ""
#: index.php:44
msgid "Reyboz e-mail services documentation"
msgstr ""
#: index.php:45
msgid ""
"Here you are some informations about how to read and send e-mails from your "
"mailbox hosted by Reyboz."
msgstr ""
#: index.php:47
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: index.php:48
msgid ""
-"Actually we offer a webmail service for that kind of bad people who think "
-"that configuring an e-mail client is too difficult."
+"We offer a webmail service for that kind of bad people who think that "
+"configuring an e-mail client is too difficult."
msgstr ""
#: index.php:50
#, php-format
-msgid "Visit our %s instance. That's it."
+msgid "Visit our %s instance. Your e-mail address is your username."
msgstr ""
#: index.php:59
msgid "Client configuration"
msgstr ""
#: index.php:60
msgid ""
-"You can take advantage of efficient and powerful e-mail clients for desktop "
-"operating systems and smartphones, like Mozilla Thunderbird, Evolution, K-9 "
-"mail, etc. If you use one of them, they will ask some parameters, briefly "
-"documented below."
+"You can use whatever e-mail client for desktop and smartphone, like Mozilla "
+"Thunderbird, Evolution, K-9 mail, etc. If you use one of them, they will ask "
+"some parameters, briefly documented below."
msgstr ""
#: index.php:62
msgid "suggested over POP"
msgstr ""
#: index.php:63 index.php:90 index.php:117
#, php-format
-msgid "With %s you can %s e-mails."
+msgid "With %s you can %s e-mails from whatever device."
msgstr ""
#: index.php:63 index.php:90
msgid "receive"
msgstr ""
#: index.php:67 index.php:94 index.php:121
msgid "Server"
msgstr ""
#: index.php:71 index.php:98 index.php:129
msgid "Port"
msgstr ""
#: index.php:75 index.php:102 index.php:125
msgid "Username"
msgstr ""
#: index.php:79 index.php:106 index.php:133
msgid "Encryption method"
msgstr ""
#: index.php:80 index.php:107 index.php:134
msgid "TLS on a dedicated port (also known as SSL)"
msgstr ""
#: index.php:80 index.php:107 index.php:134
msgid "not to be confused with STARTTLS"
msgstr ""
#: index.php:83 index.php:110
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: index.php:84 index.php:111 index.php:139
#, php-format
msgid "Requires authentication (%s)"
msgstr ""
#: index.php:117
msgid "send"
msgstr ""
#: index.php:145
msgid "If you don't know that a DNS is, skip this section."
msgstr ""
#: index.php:147
#, php-format
msgid "Please create an MX record pointing to %s."
msgstr ""
#: index.php:151
#, php-format
msgid ""
"Additionally please create an SPF record with \"%s"
"\" in order to avoid spammers to use your domain as sender."
msgstr ""
#: index.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Additionally please create a \"_dmarc\" TXT record "
+"with \"%s\" in order to avoid spammers to use your domain as "
+"sender."
+msgstr ""
+
+#: index.php:159
msgid "Help"
msgstr ""
-#: index.php:157
+#: index.php:161
#, php-format
msgid "In case of troubles please contact %s."
msgstr ""
-#: index.php:160
+#: index.php:164
#, php-format
msgid "%s at %s dot %s"
msgstr ""
-#: index.php:170
+#: index.php:174
msgid ""
"The contents in this page are in public domain and/or are ineligible for "
"copyright."
msgstr ""
-#: index.php:172
+#: index.php:176
msgid "In other languages:"
msgstr ""
diff --git a/l10n/it_IT.UTF-8/LC_MESSAGES/it.reyboz.mail.po b/l10n/it_IT.UTF-8/LC_MESSAGES/it.reyboz.mail.po
index a989350..8d54c06 100644
--- a/l10n/it_IT.UTF-8/LC_MESSAGES/it.reyboz.mail.po
+++ b/l10n/it_IT.UTF-8/LC_MESSAGES/it.reyboz.mail.po
@@ -1,166 +1,176 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Valerio Bozzolan
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it.reyboz.mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-18 11:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-26 20:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: it_IT \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: index.php:25
msgid "your.name@example.com"
msgstr "mario@esempio.it"
#: index.php:33
msgid "E-mail server parameters"
msgstr "Parametri del server di posta"
#: index.php:44
msgid "Reyboz e-mail services documentation"
msgstr "Documentazione dei servizi e-mail Reyboz"
#: index.php:45
msgid ""
"Here you are some informations about how to read and send e-mails from your "
"mailbox hosted by Reyboz."
msgstr ""
"Ecco a te alcune informazioni su come ricevere ed inviare e-mail dalla tua "
"casella di posta ospitata da Reyboz."
#: index.php:47
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: index.php:48
msgid ""
-"Actually we offer a webmail service for that kind of bad people who think "
-"that configuring an e-mail client is too difficult."
+"We offer a webmail service for that kind of bad people who think that "
+"configuring an e-mail client is too difficult."
msgstr ""
-"Attualmente offriamo un servizio di webmail per quel genere di cattive "
-"persone che reputano troppo complessa la configurazione di un client di "
-"posta elettronica."
+"Offriamo un servizio di webmail per quel genere di cattive persone che "
+"reputano troppo complessa la configurazione di un client di posta "
+"elettronica."
#: index.php:50
#, php-format
-msgid "Visit our %s instance. That's it."
-msgstr "Visita la nostra istanza %s. È tutto."
+msgid "Visit our %s instance. Your e-mail address is your username."
+msgstr ""
+"Visita la nostra istanza %s. Il tuo indirizzo e-mail è il tuo nome utente."
#: index.php:59
msgid "Client configuration"
msgstr "Configurazione client"
#: index.php:60
msgid ""
-"You can take advantage of efficient and powerful e-mail clients for desktop "
-"operating systems and smartphones, like Mozilla Thunderbird, Evolution, K-9 "
-"mail, etc. If you use one of them, they will ask some parameters, briefly "
-"documented below."
+"You can use whatever e-mail client for desktop and smartphone, like Mozilla "
+"Thunderbird, Evolution, K-9 mail, etc. If you use one of them, they will ask "
+"some parameters, briefly documented below."
msgstr ""
-"Puoi trarre vantaggio da client di posta elettronica potenti ed efficienti "
-"per sistemi operativi desktop e smartphone, come Mozilla Thunderbird, "
-"Evolution, K-9 mail, ecc. Se usi uno di questi, ti chiederanno alcuni "
-"parametri, descritti brevemente qui sotto."
+"Puoi usare qualsiasi client di posta elettronica per desktop e smartphone, "
+"come Mozilla Thunderbird, Evolution, K-9 mail, ecc. Se usi uno di questi, ti "
+"chiederanno alcuni parametri, descritti brevemente qui sotto."
#: index.php:62
msgid "suggested over POP"
msgstr "consigliato rispetto a POP"
#: index.php:63 index.php:90 index.php:117
#, php-format
-msgid "With %s you can %s e-mails."
-msgstr "Con %s puoi %s e-mail."
+msgid "With %s you can %s e-mails from whatever device."
+msgstr "Con %s puoi %s e-mail da qualsiasi dispositivo."
#: index.php:63 index.php:90
msgid "receive"
msgstr "ricevere"
#: index.php:67 index.php:94 index.php:121
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: index.php:71 index.php:98 index.php:129
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: index.php:75 index.php:102 index.php:125
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: index.php:79 index.php:106 index.php:133
msgid "Encryption method"
msgstr "Metodo di cifratura"
#: index.php:80 index.php:107 index.php:134
msgid "TLS on a dedicated port (also known as SSL)"
msgstr "TLS su una porta dedicata (oppure SSL)"
#: index.php:80 index.php:107 index.php:134
msgid "not to be confused with STARTTLS"
msgstr "da non confondere con STARTTLS"
#: index.php:83 index.php:110
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
#: index.php:84 index.php:111 index.php:139
#, php-format
msgid "Requires authentication (%s)"
msgstr "Richiede autenticazione (%s)"
#: index.php:117
msgid "send"
msgstr "spedire"
#: index.php:145
msgid "If you don't know that a DNS is, skip this section."
msgstr "Se non sai cosa sia un DNS, salta questa sezione."
#: index.php:147
#, php-format
msgid "Please create an MX record pointing to %s."
msgstr "Per favore crea un record MX che punti a %s."
#: index.php:151
#, php-format
msgid ""
"Additionally please create an SPF record with \"%s"
"\" in order to avoid spammers to use your domain as sender."
msgstr ""
"In aggiunta per favore crea un record SPF con \"%s"
"\" per prevenire che gli spammer utilizzino il tuo dominio come mittente."
#: index.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Additionally please create a \"_dmarc\" TXT record "
+"with \"%s\" in order to avoid spammers to use your domain as "
+"sender."
+msgstr ""
+"In aggiunta per favore crea un record \"_dmarc\" di tipo "
+"TXT e valore \"%s\" per prevenire che gli spammer "
+"utilizzino il tuo dominio come mittente."
+
+#: index.php:159
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: index.php:157
+#: index.php:161
#, php-format
msgid "In case of troubles please contact %s."
msgstr "In caso di problemi contattare %s."
-#: index.php:160
+#: index.php:164
#, php-format
msgid "%s at %s dot %s"
msgstr "%s chiocciola %s punto %s"
-#: index.php:170
+#: index.php:174
msgid ""
"The contents in this page are in public domain and/or are ineligible for "
"copyright."
msgstr ""
"I contenuti di questa pagina sono in pubblico dominio e/o non hanno i "
"requisiti per essere protetti da copyright."
-#: index.php:172
+#: index.php:176
msgid "In other languages:"
msgstr "In altre lingue:"